Tacikistan Kültür Bakanlığı, 10 bin adet olarak basılan katalogda yer alan 3 bin ismin Tacik, Rus ve İngiliz dillerinde yazılışı yer alıyor. Ülke yönetimi, anne babaların çocukları için milli değerlere uygun isimler bulmalarına yardımcı olacağını belirtirken, zamanla listenin yenilenebileceği kaydedildi.

Geçen yıl (2016) Tacikistan'da vatandaşların soyadlarında aidiyeti belirten Rusça ekleri kullanması yasaklanmıştı. Ülkede soyadlarında ve baba adlarında "ov", "ova", "oviç" ve "ovna" gibi Rusça aidiyet eklerinin kullanmasını yasaklayan yasa yürürlüğe girmişti. Yasa vatandaşlar bundan böyle soyadlarında Rusça yerine Tacikçe aidiyet eklerinin kullanılmasını öngörüyordu.

Rus usulü soy isim ve baba adının sonuna eklenen “ov”, “ova”, “oviç”, “ovna” gibi eklerin yerini “zod”, “zoda”, “pur”, “far” gibi ekler alacak.

Ülkede isim verilmesi ve isimlerin doğru yazılışının milli gelenek ve kültüre uygunluğunun sıkı şekilde kontrol edileceği belirtilmişti. Öte yandan bazı Tacikistan vatandaşların çocukların soyadlarında Rus usulü eklerin korunmasından yana olduğunu, bu vatandaşlarla da gereken görüşmelerin yapıldığını bildirilmişti.

2007 yılında Tacikistan Cumhurbaşkanı Emomali Şerifoviç (Rus usulü baba adı) Rahmonov (Rus uslü “ov” eki) ismini ve soyismini “Emomali Rahmon olarak değiştirdi ve ardından birçok devlet görevlisi onu örnek alarak soyadını değiştirdi.

Editör: TE Bilişim